Camellia Dress | Collaboration with Natalie Bleakly

As I wrote in my previous post, I had my original fabric printed by Contrado. My plan was to crate a simple dress that would show off the flower illustration Natalie made. I chose a simple I-line style dress, but wanted to spice it up a bit by adding interesting tucks on one side of the dress.  I used Make Your Own Dress Patterns by Adele P. Margolis to move the darts to the side. The original patterns I used are the same as the bodice of this dress. I changed the princess lines to two bust darts, then moved the darts to the side. The skirt is a wrap style skirt. I also added some tucks on the right side of the front skirt to match the tucks in the bodice. I am pleased with the result and it is fun to work with the original fabric that is printed just for you. I'm excited to explore other options like scuba fabric and poly twill. This dress I offer on etsy is made of poly twill so maybe I will make a variation of that with original fabric. Contradoでオーダーした生地で、ドレス出来上がりました! 生地の詳しいことは前回のブログにて。 2mオーダーして、1mごとにNatalie Bleaklyのイラストの椿の花がプリントされるよう、オーダーしました。 生地はダッチェス・サテン。こしがあり、縫いやすいサテンです。テロテロ感も少ないので、このようなIラインのスカートも作れます。 フィット感のあるボディの型紙(これと同じもの)の変形型。 プリンセスラインを胸ダーツに変更後、今度はダーツを左サイドにずらしてタックにしました。 膝下丈と深いスリットで大人っぽいデザインに。 真っ白なので着ていくところにちょっと困りますが・・・クールな花嫁様にウェディングドレスとしてどうでしょうか? Find me elsewhere:

Design Your Own Fabric with Contrado

Designing my own fabric was one of my goals as a sewer. One deterring factor of not accomplishing this goal is that I'm not good at drawing. I've attempted a few times to consistently drawing, but it never lasted long. I just could not get into it. But! I have a good friend who can draw amazing flowers that would be perfect for dress fabric. Natalie Bleakly is a illustrator with a fashion background now living in Tokyo. She is showing her illustrations at a cafe gallery named ginger.tokyo in Kiyosumi Shirakawa. She was gracious enough to help me with my fabric order. Here is Natalie:

"The Camellia flower (a.k.a Tsubaki 椿) is a common flower found in Japan. The white camellia is definitely more rarely seen than it's red or pink counterpart. I wanted to paint something that most people living in Japan would recognise straight away but, also admire the beauty and rarity of the flower. Although, the Camellia is not a rare flower in Japan, seeing it in white is really something special as it can mean several things including desire, passion, longevity and faithfulness. In Japan, is symbolizes the divine. It is often used in religious and sacred ceremonies and also represents the coming of spring. They can also mean purity, the love between mother and child or mourning when used in funeral flowers. When presented to a man, a white camellia is thought to bring luck."

I've used Spoonflower in the past, but this time I ordered from Contrado. It's great that they offer their services in multiple languages including Japanese. I first ordered a fabric sample pack as I was unable to decide between different types of satins. Fabric swaps were very helpful! It came with bunch of different fabric samples, including organza, scuba, stretch knits, chiffon etc. it's a maker's dream! I ended up with Duchess Satin. It has a very elegant sheen and nice weight for a drape.Here is the fabric that's arrived. It's exactly what I wanted - thanks to Natalie who scaled the flower print in the size I needed! I'm going to be making a simple I line dress to show off the print.  オリジナル生地をContradoというサイトを使ってオーダーしてみました! Contradoでは好きなデザインを生地にプリントできます。 100種類以上の生地があって、選ぶの悩みました。 始めに生地見本パックをオーダーして今回のプロジェクトに合う生地選び。 迷った結果ダッチェス・サテンにしました。 艶が上品で割としっかりしたサテンです。ドレスにぴったり。 他にもいろいろな種類のジャージー素材やスキューバ生地(ネオプレン)など、服作りに適した生地があって次に作る洋服どうしようかと楽しい夢を見れました。 生地にプリントする絵柄は友達のイラストレーター、ナタリー・ブリークリーに素敵な椿柄を描いてもらいました。 絵柄を目立たせたいので、ドレスのデザインはシンプルに、タックをポイントにしたIラインドレスにするつもりです。 Find me elsewhere:

Easter Dress B-Trendy B1659

Making clothes for my daughter has become a group effort these days. In the past, it was a one-way thing, where I decided everything. Now Kiko has an opinion on everything and we figure out what works and what doesn't. She had a lot o say in regards say in to this particular dress - especially the length (longer the better!) I tried to convince her that knee length would be easier to ride a bike and whatnot, but she wanted a floor length dress. She said that she wanted a princess and pointed out that none of her dresses are floor length. So, she won.  The pattern is from a magazine called B-Trendy by Made by Oranges. You can see how modern the dress looks in the magazine as opposed to what I made. With a white apron, she could easily blend in with the girls from Little House on the Prairie. It is a paper pattern and you have to choose the appropriate size to trace. There are so many lines and it's a bit hard to see so I used a highlighter to mark the lines, put the tracing paper on top of the pattern paper and traced it. The instructions are in five languages - English,Dutch, French, Spanish and Netherlands. The instructions are similar to BurdaStyle's. Very minimal. You have to know sewing basics to figure out so it is not recommended for beginners. The one I used, B1659 is a cute basic pattern. Round neckline, long sleeves, baby doll style skirt. I can see a lot of possibility with this pattern. I can make it sleeveless with satin and tulle for formal occasions and add side seam pockets and make in printed jersey for daily wear. Pattern: B Trendy #7 B1659 Dress (25% discount with a code vivat for all products in their online shop valid till 4/1/2017) Size: 128 (8-9 year old). In retrospect, I should have picked size 116, which is for 6-7 year old.  Of course, the creation process won't end until we have a proper photoshoot session! She found the flower crown I used for a shoot in the past and put it on herself... 娘に最近作ったドレスです。 型紙はB Trendy #7 B1659 Dress (クーポンコードvivatで25%オフになります)。 説明書きは5か国語です。英語、スペイン語、フランス語、オランダ語、ネザーランド語です。 かなり省略された説明書きなので、洋裁基礎できる人じゃないと難しいかも。 でも、入ってる型紙数は多いし、子供の普段着用に色々作るには、お得な雑誌だと思います♪ ポリエステルミックスのギンガムチェックで作ったら、大草原の小さな家に登場しそうなキャラに。。。笑 Find me elsewhere: